전체
한류, 다음_영어권 편
- 게시일
- 2022.05.11.
- 조회수
- 2065
- 담당부서
- 한류지원협력과(044-203-2385)
- 담당자
- 최미애
- 붙임파일
0. 프롤로그: 한류의 주류 담론 확장하기
조소영(한국국제문화교류진흥원 조사연구팀 연구원)
1. ‘링구아 프랑카’, 공통어로서의 영어와 문화적 함의
신견식(번역가·저술가)
2. 미국
1) 미국 사회와 샤이 케이팝 팬
방희경(서강대학교 서강대 국제한국학선도센터 연구교수)
2) 2022년 미국 사회와 한류: 미국 주류사회가 바라보는 한류와 케이팝 팬덤
강기향(한국국제문화교류진흥원 미국(뉴욕) 통신원)
3) 한류는 1인치의 장벽을 넘어섰을까: ‘코리아부’에 대한 언론분석과 빌보드
칼럼리스트 제프 벤자민 인터뷰
박지윤(한국국제문화교류진흥원 미국(LA) 통신원)
3. 캐나다
1) 캐나다 문화와 한류: 상호 존중과 공감의 미학
강석진(한국항공대 자유학부 학부장)·고미진(주한캐나다 대사관 수석공보관)
2) 스토리텔링을 통한 한국과 캐나다의 문화교류
고한나(한국국제문화교류진흥원 캐나다(토론토) 통신원)
4. 영국
1) 영국에서의 한류 소프트파워, 현실 혹은 허상
김화정(이화여자대학교 국제지역연구소 학술연구교수)
2) 영국에서 찾은 K-Food의 과거와 현재 그리고 미래
윤태연(한국국제문화교류진흥원 영국(케임브리지) 통신원)
5. 호주
1) 유럽-북미와 아시아의 절충적 선택자, 호주
신성철(뉴사우스웨일즈대학교 한국학과 교수)
2) 다양성 속의 한류: 앤디 트리우, 블레어 윌리엄스, 러셀 애드워즈 인터뷰
김민하(한국국제문화교류진흥원 호주(시드니) 통신원)
조소영(한국국제문화교류진흥원 조사연구팀 연구원)
1. ‘링구아 프랑카’, 공통어로서의 영어와 문화적 함의
신견식(번역가·저술가)
2. 미국
1) 미국 사회와 샤이 케이팝 팬
방희경(서강대학교 서강대 국제한국학선도센터 연구교수)
2) 2022년 미국 사회와 한류: 미국 주류사회가 바라보는 한류와 케이팝 팬덤
강기향(한국국제문화교류진흥원 미국(뉴욕) 통신원)
3) 한류는 1인치의 장벽을 넘어섰을까: ‘코리아부’에 대한 언론분석과 빌보드
칼럼리스트 제프 벤자민 인터뷰
박지윤(한국국제문화교류진흥원 미국(LA) 통신원)
3. 캐나다
1) 캐나다 문화와 한류: 상호 존중과 공감의 미학
강석진(한국항공대 자유학부 학부장)·고미진(주한캐나다 대사관 수석공보관)
2) 스토리텔링을 통한 한국과 캐나다의 문화교류
고한나(한국국제문화교류진흥원 캐나다(토론토) 통신원)
4. 영국
1) 영국에서의 한류 소프트파워, 현실 혹은 허상
김화정(이화여자대학교 국제지역연구소 학술연구교수)
2) 영국에서 찾은 K-Food의 과거와 현재 그리고 미래
윤태연(한국국제문화교류진흥원 영국(케임브리지) 통신원)
5. 호주
1) 유럽-북미와 아시아의 절충적 선택자, 호주
신성철(뉴사우스웨일즈대학교 한국학과 교수)
2) 다양성 속의 한류: 앤디 트리우, 블레어 윌리엄스, 러셀 애드워즈 인터뷰
김민하(한국국제문화교류진흥원 호주(시드니) 통신원)
문화체육관광부 "한류, 다음_영어권 편" 저작물은 "공공누리 4유형(출처표시-상업적 이용금지-변경금지) 공공저작물 자유이용허락" 조건에 따라 이용할 수 있습니다.